maanantai 12. elokuuta 2013

Suomalaiset ja hahmojen nimet.

Ei, tässä postauksessa ei haukuta suomen kieltä.
En myöskään yleistä.

Muunmuassa animessa hahmojen nimet lausutaan hyvinkin, mutta miten on suomalaisten laita ?

GB
Suomalaiset: "Geebee".
Oikein: ziibii

Weed
Suomalaiset: "Weed".
Oikein: Viid

Fuji
Suomalaiset: "Fuji".
Oikein: fudzi

Lucy
Suomalaiset: "Lusi"
Oikein: Luusii

Terry
Suomalaiset: "Terri / Terry"
Oikein: terii

Kurojaki
Suomalaiset: "Kurojaki"
Oikein: Kurodzaki

Fujiwara
Suomalaiset: "Fujivara"
Oikein: Fudziwara

Kuten huomautin, en yleistä enkä syytä ketään. Postauksen aihe on huumori, joten älä ota itseesi vaikka lausuisitkin nimet 'suomalaisella tavalla'.


4 kommenttia:

  1. Haha, myönnän tekeväni osan näistä virheistä ainakin.

    Suomalaiset kuitenkin lausuu usein asiat, kuten ne kirjoitetaan, joten en myös ihmettele, että näitä "väärin" lausumisia tapahtuu varmasti. Myös suomidubissakin tulee näitä legendaarisia lausumisia.. (Johnin kanssa esimerkiksi). Vaikka osa näistä nimistähän onkin englanniksi, joten sen osaaminen helpottaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. No niin, suomalaiset kun on tottuneet lausumaan samalla tavalla kun kirjoitetaan :D

      Poista
  2. Bwahhah, lausun KAIKKI nimet niin kuin ne kirjoitetaan ja niin olen aina tehnyt -ja tulen tekemään. Tunteehan sitä coneissa tms. itsensä välillä urpoksi, kun muut lausuvat asiantuntevasti niin kuin kuuluukin, mutta tästä on tullut hyvä tapa. :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Myönnän itsekkin että sanon Kurojakia Kurojakiksi :D

      Poista